fountain - синтаксис

Как форматировать сценарий с использованием Fountain'a

Перевод документации с официального сайта Fountain [https://fountain.io/syntax]

Автор перевода В.Айсин [https://akawah.ru/contact.html]

Overview

Золотое правило Fountain: сделать текст похожим на сценарий. Но если Вы хотите немного больше рекомендаций, есть несколько очень простых правил синтаксиса, которые необходимо помнить:

Эти основы. Если вы хотите знать больше:

Возможно Вы захотите выделить какой-то текст:

Если вы хотите, можете распечатать файл PDF на странице How To. Вы также найдете в этом файле идеи о том, как превратить текст Fountain в то, что вы можете печатать, передавать или изменять в традиционном ПО сценаристов.

Чтобы лучше понять детали синтаксиса Fountain и его широкие возможности, читайте дальше.

Заголовки Сцен (Scene Headings)

Заголовок Сцены - это любая строка, после которой есть пустая строка, и она начинается с INT или EXT или аналогичных сокращений (полный список см. ниже). Также строка с Заголовком Сцены всегда имеет по крайней мере одну пустую строку перед ней.

Опытный пользователь: Вы можете "принудительно" сделать строку Заголовком Сцены, начав ее с точки.

Пример обычного Заголовка Сцены и следующего за ним "принужденного".

EXT. BRICK'S POOL - DAY

Steel, in the middle of a heated phone call:

STEEL
They're coming out of the woodwork!
(pause)
No, everybody we've put away!
(pause)
Point Blank Sniper?

.SNIPER SCOPE POV

From what seems like only INCHES AWAY. _Steel's face FILLS the *Leupold Mark 4* scope_.

EXT. BRICK'S POOL - DAY становится Заголовком Сцены, потому что имеет в начале EXT, а SNIPER SCOPE POV становится Заголовком Сцены, потому что в начале строки стоит точка. Эта точка удаляется при форматированном выводе.

Обратите внимание, что только одна точка, стоящая в начале строки, делает эту строку Заголовком Сцены. Это позволяет писателю начинать Действие или Диалог с многоточия, не беспокоясь, что они будут интерпретироваться как Заголовок Сцены.

EXT. OLYMPIA CIRCUS - NIGHT

...where the second-rate carnival is parked for the moment in an Alabama field.

Хотя в Заголовке Сцены для повышения читабельности рекомендуется использовать заглавные буквы, в тексте Fountain это не требуется. Строка все равно будет признана Заголовком Сцены:

ext. brick's pool - day

Строка, которая начинается с любого из следующих сокращений, за которым следует точка или пробел, считается Заголовком Сцены (за исключением случаев, когда в начале строки стоит знак !). Эти сокращения не чувствительны к регистру.

INT
EXT
EST
INT./EXT
INT/EXT
I/E

Опытный пользователь: К строкам Заголовков Сцен также могут быть добавлены Номера Сцен. Они могут представлять собой любые алфавитно-цифровые символы (плюс тире и точки), окруженные символами #. Все представленные ниже Номера Сцен являются действительными:

INT. HOUSE - DAY #1#
INT. HOUSE - DAY #1A#
INT. HOUSE - DAY #1a#
INT. HOUSE - DAY #A1#
INT. HOUSE - DAY #I-1-A#
INT. HOUSE - DAY #1.#
INT. HOUSE - DAY - FLASHBACK (1944) #110A#

Действие (Action)

Действие или Описание Сцены - это любой абзац, который не отвечает критериям другого элемента (напр. Заголовка Сцены, Характера, Диалога и т.д.). Fountain не покушается на Ваше право использовать один или два перевода строки внутри Действия, принимая все переводы строк, как намеренные.

They drink long and well from the beers.

And then there's a long beat.
Longer than is funny.
Long enough to be depressing.

The men look at each other.

Опытный пользователь: вы можете заставить элемент стать Действием, если поставите перед ним восклицательный знак !.

Это полезно, когда элемент Действие в верхнем регистре, а сразу за ним также следует блок Действие - во избежание интерпретации этих строк, как как следующих подряд блоков Персонажа и Диалога.

Больше логики про переводы строк можно найти здесь.

Табуляции и пробелы сохраняются в элементах Действие, что позволяет писателям использовать отступы строк. Табуляции преобразуются в четыре пробела.

He opens the card. A simple little number inside of which is hand written:

Scott --
Jacob Billups Palace Hotel, RM 412 1:00 pm tomorrow
Scott exasperatedly throws down the card on the table and picks up the phone, hitting speed dial #1...

Здесь десять пробелов перед текстом на карточке привели к форматированному выводу. Все строки в данном примере относятся к Действию.

(Обратите внимание, что если элемент Действие будет отцентрирован, то начальные пробелы не сохранятся).

Действия также учитывают переводы строк. Любое количество пустых строк в файле Fountain в форматированном выводе будут переданы верно - как пустые строки в элементе Действие.

Персонаж (Character)

Элемент Персонаж - это любая строка целиком в верхнем регистре, с одной пустой строкой до нее, и без пустой строки после нее.

STEEL
The man's a myth!

Если вы хотите использовать отступ перед элементом Персонаж с помощью табуляции или пробелов, это возможно, однако не является необходимым. См. Отступы.

"Ремарка к Персонажу" - обозначение в скобках, следующее после имени персонажа на той же строке - может быть в верхнем или нижнем регистре:

MOM (O. S.)
Luke! Come down for supper!

HANS (on the radio)
What was it you said?

Имена персонажей должны включать, по крайней мере, один алфавитный символ. "R2D2" допустимо, но "23" - нет.

Опытный пользователь: вы можете заставить элемент стать Именем Персонажа, поставив в начале его строки символ @.

Возможность принудительного назначения элемента Именем Персонажа может быть полезным для имен, в которых нужны буквы в нижнем регистре и для нелатинских языков.

@McCLANE
Yippie ki-yay! I got my lower-case C back!

Fountain уберёт символ @, интерпретирует McCLANE как Имя Персонажа и сохранит смешанный регистр.

Диалог (Dialogue)

Диалог - это любой текст, следующий после элементов Персонаж или Ремарка.

SANBORN
A good 'ole boy. You know, loves the Army, blood runs green. Country boy. Seems solid.

В Диалоге допускаются намеренные переводы строк - см. раздел Разрывы Строк.

DAN
Then let's retire them.
_Permanently_.

Ремарка (Parenthetical)

Ремарка следует после элементов Персонаж или Диалог и окружена скобками ().

STEEL
(starting the engine)
So much for retirement!

Двойной Диалог (Dual Dialogue)

Двойной (или одновременный) Диалог отражается путем добавления символа ^ после второго элемента Персонаж.

BRICK
Screw retirement.

STEEL ^
Screw retirement.

Любое число пробелов между именем Персонажа и символом "^" является допустимым, они будут проигнорированы. Суть в том, что этот символ должен быть последним символом в строке.

Стихи (Lyric)

Вы можете обозначить строки стихов и песен, поставив в начале этих строк символ ~.

~Willy Wonka! Willy Wonka! The amazing chocolatier!
~Willy Wonka! Willy Wonka! Everybody give a cheer!

Fountain удалит символы ~ и установит помеченные строки в стихотворном стиле. Стихи всегда обозначаются особо. Возможности получать их "автоматически" нет.

Переход (Transition)

Требованиями к элементу Переход являются:

  • Верхний регистр
  • Пустые строки до и после
  • Заканчивается TO:

Пример:

Jack begins to argue vociferously in Vietnamese (?), But mercifully we...

CUT TO:

EXT. BRICK'S POOL - DAY

Опытный пользователь: Вы можете задать любую строку как элемент Переход, предварив ее символом >.

Brick and Steel regard one another. A job well done.

> Burn to White.

Опытный пользователь: Если строка соответствует правилам Перехода, но вы хотите интерпретировать ее как-то иначе, у вас есть два варианта:

  • Предварить строку точкой, для интерпретации ее как Заголовок Сцены, или
  • Добавить один или несколько пробелов после двоеточия, чтобы интерпретировать эту строку как Действие (поскольку строка не заканчивается двоеточием).

Центрированный Текст (Centered Text)

Центрированный текст представляет собой элемент Действие, заключенный в "обратные треугольные скобки" (> и <):

>THE END<

Начальные пробелы, как правило, сохраняются в Действии, но не для центрированного текста, так что вы можете, если хотите, добавить пробелы между текстом и знаками ><.

> THE END <

Выделение (Emphasis)

Fountain следует правилам языка разметки Markdown, за исключением того, что он оставляет за собой использование подчеркивания для подчеркивания, которое не является взаимозаменяемым с курсивом в сценарии.

*italics*
**bold**
***bold italics***
_underline_

Таким образом, автор может смешивать и сочетать полужирный, курсив и подчеркивание, как это часто делают сценаристы.

From what seems like only INCHES AWAY. _Steel's face FILLS the *Leupold Mark 4* scope_.

Если вам нужно использовать какие-либо символы синтаксиса выделения в тексте, вы должны экранировать эти символы с помощью обратного слеша:

Steel enters the code on the keypad: **\*9765\***

Верите или нет, но это превращается в:

Steel enters the code on the keypad: *9765*

Как и в Markdown, пробелы вокруг символов выделения имеют смысл. В этом примере звездочки не будут вызывать курсив между ними, потому что у обоих есть пробелы слева:

He dialed *69 and then *23, and then hung up.

А вот в следующем примере текст между звездочками будет курсивом:

He dialed *69 and then 23*, and then hung up.

Чтобы избежать случайного курсива, автор должен "обезвредить" (т.е. экранировать) одну или обе звездочки:

He dialed *69 and then 23\*, and then hung up.

Также как и с Markdown, выделение не распространяется через разрывы строк. В следующем примере в форматированном выводе не будет курсива, только звездочки:

As he rattles off the long list, Brick and Steel *share a look.

This is going to be BAD.*

Титульная Страница (Title Page)

Необязательный Заголовок Страницы, если он есть, в документе Fountain должен находиться в начале. Информация кодируется в формате ключ: значение. Ключи могут иметь пробелы (как напр. в Draft date), но должны заканчиваться двоеточием.

Title:
_**BRICK & STEEL**_ _**FULL RETIRED**_ Credit: Written by
Author: Stu Maschwitz
Source: Story by KTM
Draft date: 1/20/2012
Contact:
Next Level Productions 1588 Mission Dr. Solvang, CA 93463

В соответствии с рекомендациями Title, Credit, Author (или Authors, или что-то другое, не противоречащее синтаксису ключей), и Source будут отцентрированы на странице в форматированном выводе. Contact и Draft date будут размещены в левой нижней части.

Значения могут быть в одной строке с ключом, либо на следующей строке под ключом (как показано в Contact выше). Отступ в 3 или более пробелов или табуляций. С отступами структура позволяет иметь несколько значений для одного ключа (несколько авторов, несколько строк адреса).

Значения ключей могут меняться, но перечисленные выше включают минимальный полезный набор. Если Вы добавите неподдерживаемые ключи в ваш документ, они будут проигнорированы, но Вы можете найти это полезным как элемент метаданных.

Все элементы Титульной Страницы являются необязательными. Т.е.:

Draft date: 6/23/2012

...вполне допустимая Титульная Страница.

После Титульной Страницы подразумевается разрыв страницы. Просто введите две пустых строки и начинайте писать Ваш сценарий.

Разрыв Страницы (Page Breaks)

Разрыв Страницы обозначается строкой, содержащей три или более последовательных знаков равно, и ничего более. Разрывы страниц полезны для телевизионных сценариев, где есть явное деление на акты, а также для создания отбивок первых страниц текста, содержащих цитату или пролог.

The General Lee flies through the air. FREEZE FRAME.

NARRATOR
Shoot, to the Dukes that's about like taking Grandma for a Sunday drive.

>**End of Act One**<

===

>**Act Two**<

The General Lee hangs in the air, right where we left it. The NARRATOR'S voice kicks in.

Знаки Препинания (Punctuation)

Некоторые интерпретаторы Markdown конвертируют текстовые сокращения для распространенных знаков препинания в их эквиваленты. Например, три последовательных дефиса в длинное тире, три последовательных точки в многоточие, прямые кавычки в фигурные.

Fountain не делает ничего подобного, потому что принятый формат сценария эмулирует пишущую машинку. Вам следует вводить апострофы, кавычки, тире и точки так, как они будут выглядеть в сценарий.

Разрывы Строк (Line Breaks)

В отличие от некоторых языков разметки, Fountain принимает все переводы строк, как они введены. Это позволяет автору контролировать расстояние между абзацами в элементах Действие, как показано в этом классическом примере:

Murtaugh, springing hell bent for leather -- and folks, grab your hats ... because just then, a BELL COBRA HELICOPTER crests the edge of the bluff.

An explosion of sound...
As it rises like an avenging angel ...
Hovers, shattering the air with turbo-throb, sandblasting the hillside with a roto-wash of loose dirt, tables, chairs, everything that's not nailed down ...

Screaming, chaos, frenzy.
Three words that apply to this scene.

Все эти строки воспринимаются как элемент Действие, авторские отбивки одинарными и двойными абзацами будут сохранены.

Есть несколько неординарных случаев, когда это не соблюдается. Если Вы написали что-то вроде этого:

INT. CASINO - NIGHT

THE DEALER eyes the new player warily.

SCANNING THE AISLES...
Where is that pit boss?

No luck. He has no choice to deal the cards.

...Fountain будет интерпретировать SCANNING THE AISLES... как имя Персонажа - поскольку строка в верхнем регистре - и поэтому далее будет интерпретировать Where is that pit boss? как Диалог. Чтобы исправить это, используйте символ ! в начале строки, он заставит строчку из прописных букв интерпретироваться как Действие:

INT. CASINO - NIGHT

THE DEALER eyes the new player warily.

!SCANNING THE AISLES...
Where is that pit boss?

No luck. He has no choice to deal the cards.

В этом случае, INT. CASINO - NIGHT - это Заголовок Сцены, а все другие строки интерпретируются как Действие.

С Диалогом немного проще. Если вы ввели:

DEALER
Ten.
Four.
Dealer gets a seven. Hit or stand sir?

MONKEY
Dude, I'm a monkey.

...Fountain будет знать, что диалог DEALER'а - это один непрерывный форматированный блок с принудительными разрывами строк. Однако, если вы хотите сделать нетривиальные вещи, вставляя пустые абзацы в диалоге:

DEALER
Ten.
Four.
Dealer gets a seven.

Hit or stand sir?

MONKEY
Dude, I'm a monkey.

...то Вам нужно добавить два пробела в Вашу пустую строку, чтобы Fountain знал, что Hit or stand sir? не Действие:

DEALER
Ten.
Four.
Dealer gets a seven.
{two spaces}
Hit or stand sir?

MONKEY
Dude, I'm a monkey.

Отступы (Indenting)

Начальные табуляции и пробелы в прочих, помимо Действия, элементах будут проигнорированы. Если вы решите их использовать, то Ваш текстовый файл Fountain может выглядеть немного более похожим на сценарий.

В этом примере Переходу предшествуют четыре табуляции, именам персонажей - три, Реплике - две, и Диалогам - одна табуляция.

CUT TO:

INT. GARAGE - DAY

BRICK and STEEL get into Mom's PORSCHE, Steel at the wheel. They pause for a beat, the gravity of the situation catching up with them.

BRICK This is everybody we've ever put away.
STEEL (starting the engine) So much for retirement!
They speed off. To destiny!

Табуляции не влияют на форматирование в Fountain. Они будут проигнорированы и строки интерпретируются так, как если бы их там не было. Исключением является элемент Действие, где начальные табуляции и пробелы повлияют на форматирование. Это позволяет автору делать отступ строк вручную. См. подробнее в разделе Действие (Action).

Заметки (Notes)

Заметки создается путем заключения текста в двойные квадратные скобки. Заметки могут быть вставлены между строк или в середине строки.

INT. TRAILER HOME - DAY

This is the home of THE BOY BAND, AKA DAN and JACK[[Or did we think of actual names for these guys?]]. They too are drinking beer, and counting the take from their last smash-and-grab. Money, drugs, and ridiculous props are strewn about the table.

[[It was supposed to be Vietnamese, right?]]

JACK
(in Vietnamese, subtitled)
*Did you know Brick and Steel are retired?*

Пустые строки, содержащиеся внутри Заметки, будут удалены при форматированном выводе.

Заметка может содержать пустые строки, но если Вы хотите чтобы она сохранила их в форматированном выводе, Вы должны добавить в пустую строку два пробела, чтобы "связать" элементы Заметки в одно целое.

His hand is an inch from the receiver when the phone RINGS. Scott pauses for a moment, suspicious for some reason.[[This section needs work. Either that, or I need coffee.
{two spaces}
Definitely coffee.]] He looks around. Phone ringing.

Примечания разработаны с целью совместимости с типами вложенных аннотаций распространенных сценарных программ, например, Final Draft Scriptnotes. Чтобы скрыть или "закомментировать" части текста, используйте синтаксис Свалки.

Свалка (Boneyard)

Если вы хотите чтобы Fountain игнорировал некоторый текст, окружите его такими символами /* текст */. В следующем примере целая сцена положена в Свалку. При форматированном выводе она будет полностью проигнорирована.

COGNITO
Everyone's coming after you mate! Scorpio, The Boy Band, Sparrow, Point Blank Sniper...

As he rattles off the long list, Brick and Steel share a look. This is going to be BAD.

CUT TO:
/*
INT. GARAGE - DAY

BRICK and STEEL get into Mom's PORSCHE, Steel at the wheel. They pause for a beat, the gravity of the situation catching up with them.

BRICK
This is everybody we've ever put away.

STEEL
(starting the engine)
So much for retirement!

They speed off. To destiny!

CUT TO:
*/
EXT. PALATIAL MANSION - DAY

An EXTREMELY HANDSOME MAN drinks a beer. Shirtless, unfortunately.

Свалка является исключением из правил синтаксиса, которые не переносятся на разрывы строк. Пара /* ... */ может охватывать сколь угодно большую часть Вашего сценария, как Вы сами захотите.

Секции и Синопсис (Sections and Synopses)

Секции являются дополнительными метками для управления структурой сценария. Некоторые сценарные программы используют их как вложенные папки в целях навигации.

Разделы Fountain напоминают стиль заголовков ATX в Markdown, но отличаются тем, что они не появляются в форматированном выводе.

Для создания секции из строки поставьте перед ней один или несколько символов #:

CUT TO:

# This is a Section

INT. PALACE HALLWAY - NIGHT

Вы можете структуировать Секции, добавляя больше символов #.

# Act

## Sequence

### Scene

## Another Sequence

# Another Act

Если вы используете приложение Markdown-header-aware (такое напр., как MultiMarkdown Composer на Mac'е или Writing Kit на iPad'е) для работы с Fountain, Вы сможете перемещаться по сценарию так же легко, как и по документу Markdown.

Секции Fountain предназначены исключительно как инструмент для автора - они полностью игнорируются в форматированном выводе. В этом смысле они очень похожи на структурные инструменты, предлагаемые в Movie Magic Screenwriter.

Синопсис представляет собой необязательные блоки текста для описания Секции или сцены.

Текст Синопсиса - это одна строка со знаком = перед ней. Такие куски текста могут быть расположены в любом месте сценария.

# ACT I

= Set up the characters and the story.

EXT. BRICK'S PATIO - DAY

= This scene sets up Brick & Steel's new life as retirees. Warm sun, cold beer, and absolutely nothing to do.

A gorgeous day. The sun is shining. But BRICK BRADDOCK, retired police detective, is sitting quietly, contemplating -- something.

Как и Секции, Синопсис - это чисто вспомогательный инструмент для описания и организации сценария. Они оба игнорируются при форматированном выводе.

Не все сценарные программы поддерживают Синопсис и Секции, но большинство поддерживают некоторые невидимые элементы, напр. Заметки. Такие приложения могут выбрать для импорта Синопсис и Секции в качестве заметок (notes). Некоторые приложения поддерживают текст Синопсиса "сцены", размещенного в Заголовке Сцены. Такие приложения могут импортировать текст Синопсиса Заголовка Сцены правильно, но нужно импортировать разделы Синопсиса, как Notes.

Обработка Ошибок (Error Handling)

Fountain делает все возможное, чтобы разумно интерпретировать текст файла в форматированный сценарий. Если есть сомнения, Fountain интерпретирует текст как Действие. Лучше показать автору, что он написал - в неправильном формате - чем пропустить неправильный текст.

Лучшая защита Fountain против ошибок в форматировании в том, что он не будет закрывать синтаксические элементы сквозь двойные пустые строки, предотвращая форматирование половины сценария в виде комментария или курсивом. Исключением из этого правила является элемент /* свалка */, который может занимать несколько строк.

Итоговый Пример (Completed Example)

Полный Пример (Complete Example)

Также доступны ссылки для скачивания ниже. Сравните с PDF чтобы увидеть визуальную интерпретацию синтаксиса.

Title:
BRICK & STEEL FULL RETIRED Credit: Written by
Author: Stu Maschwitz
Source: Story by KTM
Draft date: 1/20/2012
Contact:
Next Level Productions 1588 Mission Dr. Solvang, CA 93463
EXT. BRICK'S PATIO - DAY

A gorgeous day. The sun is shining. But BRICK BRADDOCK, retired police detective, is sitting quietly, contemplating -- something.

The SCREEN DOOR slides open and DICK STEEL, his former partner and fellow retiree, emerges with two cold beers.

STEEL
Beer's ready!

BRICK
Are they cold?

STEEL
Does a bear crap in the woods?

Steel sits. They laugh at the dumb joke.

STEEL
(beer raised)
To retirement.

BRICK
To retirement.

They drink long and well from the beers.

And then there's a long beat.
Longer than is funny.
Long enough to be depressing.

The men look at each other.

STEEL
Screw retirement.

BRICK ^
Screw retirement.

SMASH CUT TO:

INT. TRAILER HOME - DAY

This is the home of THE BOY BAND, AKA DAN and JACK. They too are drinking beer, and counting the take from their last smash-and-grab. Money, drugs, and ridiculous props are strewn about the table.

JACK
(in Vietnamese, subtitled)
*Did you know Brick and Steel are retired?*

DAN

Then let's retire them.
_Permanently_.

Jack begins to argue vociferously in Vietnamese (?), But mercifully we...

CUT TO:

EXT. BRICK'S POOL - DAY

Steel, in the middle of a heated phone call:

STEEL
They're coming out of the woodwork!
(pause)
No, everybody we've put away!
(pause)
Point Blank Sniper?

.SNIPER SCOPE POV

From what seems like only INCHES AWAY. _Steel's face FILLS the *Leupold Mark 4* scope_.

STEEL
The man's a myth!

Steel turns and looks straight into the cross-hairs.

STEEL
(oh crap)
Hello...

CUT TO:

.OPENING TITLES

> BRICK BRADDOCK <
> & DICK STEEL IN <

> BRICK & STEEL <
> FULL RETIRED <

SMASH CUT TO:

EXT. WOODEN SHACK - DAY

COGNITO, the criminal mastermind, is SLAMMED against the wall.

COGNITO
Woah woah woah, Brick and Steel!

Sure enough, it's Brick and Steel, roughing up their favorite usual suspect.

COGNITO
What is it you want with me, DICK?

Steel SMACKS him.

STEEL
Who's coming after us?

COGNITO
Everyone's coming after you mate! Scorpio, The Boy Band, Sparrow, Point Blank Sniper...

As he rattles off the long list, Brick and Steel share a look. This is going to be BAD.

CUT TO:

INT. GARAGE - DAY

BRICK and STEEL get into Mom's PORSCHE, Steel at the wheel. They pause for a beat, the gravity of the situation catching up with them.

BRICK
This is everybody we've ever put away.

STEEL
(starting the engine)
So much for retirement!

They speed off. To destiny!

CUT TO:

EXT. PALATIAL MANSION - DAY

An EXTREMELY HANDSOME MAN drinks a beer. Shirtless, unfortunately.

His minion approaches offscreen:

MINION
We found Brick and Steel!

HANDSOME MAN
I want them dead. DEAD!

Beer flies.

> BURN TO PINK.

> THE END <